zapadrus

Categories:

Проблема переложения и современного издания «Слова о полку Игореве»

Шедевр древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» знает немало переводов на современный русский литературный язык. Но во мнгогих присутсвуют искажения смысла первоисточника поэтами-переводчиками. Попытаемся сформулировать некоторые требования, которым на фоне современных социально-политических реалий должно удовлетворять переложение «Слова о полку Игореве».Подробнее...

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your IP address will be recorded